My inner song of steel, electricity & disappointment. And yours?
Поразительно, как языки отражают менталитет народа.
Простое слово - уволить - как видно, в нашем языке, происходит от "дать волю", освободить от труда, как от чего-то ужасного. Приятно ложится на мозг волюшкой-волей. В американском английском - to fire someone, get fired: человек без работы - тот, кто горит. Само по себе словосочетание звучит паникой.
Само собой, в случае русского языка это обусловлено историческими реалиями (крепостным правом и прочим), но это до сих пор осталось в менталите: в России чаще всего работа - рабство, за рубежом - способ реализоваться и быть личностью, за который стоит держаться.
В общем, язык - непростая штука и может рассказать хотя бы поверхностно очень многое о его носителях как народе или нации, и это, черт возьми, нереально интересно. Культурология на каждом шагу
Простое слово - уволить - как видно, в нашем языке, происходит от "дать волю", освободить от труда, как от чего-то ужасного. Приятно ложится на мозг волюшкой-волей. В американском английском - to fire someone, get fired: человек без работы - тот, кто горит. Само по себе словосочетание звучит паникой.
Само собой, в случае русского языка это обусловлено историческими реалиями (крепостным правом и прочим), но это до сих пор осталось в менталите: в России чаще всего работа - рабство, за рубежом - способ реализоваться и быть личностью, за который стоит держаться.
В общем, язык - непростая штука и может рассказать хотя бы поверхностно очень многое о его носителях как народе или нации, и это, черт возьми, нереально интересно. Культурология на каждом шагу